Aller au contenu
calme dans un mer de son ondes | Schweizer Musikzeitung
Publications

calme dans un mer de son ondes | Schweizer Musikzeitung

7 min read

Calme dans un mer de son ondes


Publié initialement publié dans Schweizer Musikzeitung
Écrit par Pia Schwab
Featuring Jürgen Strauss et SE MUSICLAB
 
Focus — No. 7/8, July/août 2022


Au end de peuvent, SE MUSICLAB était inaugurated dans Wabern près de berne. dans un rare combination de naturalness et technologie de pointe, everything est oriented toward concentrated écoute.

Ce “island” est entered par voie de un special landing étage. Jürgen Strauss, le “lord du island,” who conceived et initiated le entire lieu, explains que le covered, gently croissant, curved entrance involves un bit de “architectural-acoustic drama.”

“Avant entering le laboratoire, vous stand dans le grand hall, seven mètres haut, avec pronounced reverberation. quand vous walk en le corridor, que acoustique impression de espace disappears après un few steps. There est un point où vous feel comme though vous hear nothing à tous. Inside, it becomes slightly reverberant again; there est un relaxed calme. Visually, too, it est un journey: vous come out de bright daylight, grâce à darkness, en un softly lit espace.”

Dans ce voie, le emotional perception du espace also changes. Le interior du MUSICLAB recalls un igloo ou un yurt — un blanc dome avec un dark floor que does pas touch le walls. It appears à float.

Le entrance calls à mind un entry en le underworld. Yet one does pas enter un afterlife où le laws de nature no longer apply. Plutôt, their effects sont directed here avec complet consistency toward un unique goal.

“Ce place est conçu so que there est comme little comme possible à distract vous depuis concentrer sur écoute, sur son images,” Strauss emphasizes.

“Quand nous introduce light, it est blanc light avec un very slight yellow tint. que est perceived comme neutral. avec reddish light, one would tend à feel que le son image est warm; avec bluish light, que it est bright et cool.”

Le parquet floor “floats” because le principal bass absorber est located beneath it, capturing faible frequencies. Le entrance construction also ensures que, even avant le door — always le weakest point dans terms de isolation — there est already quiet. Incidentally, it has exactly le dimensions nécessaire à un Steinway D à pass grâce à.


Directly en le oreille

Un island pour le ears, then. et what est offered au ears here est intended à correspond directly et unaltered à what comes depuis le enceintes du intégré three-dimensional son reinforcement système — un 24.5 système.

Le pièce, qui normally strongly influences notre écoute impressions, est intended à interfere acoustically comme little comme possible. pour ce purpose, enceintes étaient fabriqué que radiate son broadly dans le horizontal plane, but focus it vertically. Ce means floor et ceiling reflections sont only minimally excited.

Dans addition, avec un reverberation temps de 0.3 seconds, le acoustics sont extremely “dry.”

Strauss puts it technically:

“Le référence est le form du electrical signal, comme it comes depuis le mixing console, le CD player, ou le digital-to-analog converters. It should être converted comme exactly comme possible, proportionally, en un son onde. que est notre objective. It does pas succeed perfectly — perfection est reserved pour heaven — but nous try à approche it.”


Seclusion Grâce Mass

Sur un lonely island far out dans le quiet Pacific, ce son système could montrer its qualities sous optimal conditions. But le MUSICLAB est located dans Wabern près de berne. How does one create Pacific calme dans un residential et commercial area, directly beside un railway line?

“Que est difficult à achieve et only works if le inner pièce est completely decoupled depuis le outer espace.”

Ce est made possible grâce à mass. et here, que mass has un spectacular form: un clay wall running autour le dome, reminiscent de un rough wool carpet — et de traditional clay architecture dans Mali, Yemen, ou Iran.

Strauss has longue worked avec le Chair de architecture et numérique Fabrication, Gramazio & Kohler, à ETH Zurich. depuis ce collaboration came le world’s first robot-fabricated clay wall. un robot compressed 32,000 clay cylinders, chaque autour 10 centimeters dans diameter et 20 centimeters longue, avec 200 kilograms de pressure, placing chaque one dans un precisely calculated position.

Le matériau had à être wet, but pas too wet, otherwise le wall would have collapsed. dans traditional construction, un five-meter-high clay wall requires un base thickness de 1.2 mètres. Although le hall est solidly fabriqué — beer était once bottled here — its floor would pas have supported que load.

Le wall était therefore shaped so que it supports itself. Its base line moves dans un gentle onde pattern et narrows upward en un simple circle, avec un consistent wall thickness de 20 centimeters.

“Le construction processus était extremely delicate,” Strauss confirms. “quand it était finished, le structure weighed 72 tons. It then sweated out 12 tons within three moiss et shrank accordingly. que est very atypical, et it est thanks au skill et ingénierie knowledge de everyone involved que le wall truly stands today. It est actually un projet de applied recherche, because depuis le beginning it était pas clear whether such un haut wall, self-supporting et sans any reinforcement, could être fabriqué.”

Because le clay mantle est fabriqué sur un spring système, le MUSICLAB remains still à vibrations above 8 Hertz — far below le gamme audible à humans — “comme un oil tanker sur un calme mer; it no longer moves à tous.”

Insidu wall, et completely decoupled depuis it, 40 tons de bois étaient also utilisés pour le dome.


Future Sounds et Lost pièces

Who will land sur ce island, et avec what kinds de projets?

Strauss sees un wide gamme de applications: depuis psychoacoustic studies sur le effects de son, à optimizing sontracks pour films ou games, à produit development, pour example audio amplificateurs. Courses sur questions de pièce acoustics sont also planned, potentially dans cooperation avec musicology.

“Comme un rule, one has scores et assumes que ce est le core du musical event. But compared avec un performance, que est extremely abstract.”

Today, simulation programs can already calculate le acoustique properties de un future pièce basé sur three-dimensional architecturale plans. avec ce processus, known comme auralisation, Strauss est also pursuing le projet de bringing Haydn’s musique retour à life comme it must have soned dans le opera house de Esterházy.

Musicians et ingénieur du sons de tous disciplines can analyze et façonnent their recordings dans detail dans le Musiclab. Recordings sont also possible — le Steinway fits inside, après tous — et, dans keeping avec le dry acoustics, would être defined par direct son. pour selected purposes ce est desirable, though playing dans such un environnement takes some getting utilisés à.

But anchored dans front du island est another “ship”: le factory hall houses un second structure. depuis le outside, it est un tall, angular, noir body; inside, un pièce avec un great deal de bois, linen, et sails — un recording studio.

It offers espace pour ensembles up à un septet ou octet. autour le pièce, absorbers dans le wooden cladding can être opened ou closed, et fabric blinds above can être “set” à varying degrees. Ce makes le reverberation temps variable, depuis autour 1.2 à 0.5 seconds.

“Que est un enormous musical gamme. One can also change le tone colors et spatiale impression extremely. sur recordings, le pièce sons larger que it appears visually.”

Naturally, sons played dans le studio can être heard immediately grâce au son système dans le laboratoire. Le two pièces, qui have already received le nicknames Timbuktu et Mecca, form un unique combination.


Le Love de œil et oreille

Both structures combinent technologie avec aesthetics.

“Un laboratory operation est meant à take place here, but within un architecturally coherent setting — pas avec arbitrary amounts de cables everywhere. Le whole thing should also être attractive comme un event location.”

Que est pourquoi Strauss favored le clay wall, even though un brick ou concrete structure would also have fulfilled le purpose et would have cost less.

He says, laughing, que he wanted à build nothing less que un Pantheon pour acoustics. But ce est pas just un offhand remark.

He tells le histoire de Narcissus et Echo: le youth Narcissus hears Echo’s voice quand he himself speaks; he falls dans love avec her, but cannot voir her. Le nymph Echo sees Narcissus, but cannot speak à him. et because she est hidden dans un rock face, le two never come together.

Écoute à Strauss tell le histoire, one can well imagine que, secretly, he est also working here à aidu failed love entre œil et oreille trouver its happiness après tous.